Re: Strolling about the old area of our city [No. 2](わが街の旧市街を歩く[その2])

Since it was relatively warm for a day in early winter the day before yesterday, I strolled about the old area again where I used to commute when I was a high school pupil.
What I noticed afresh was that the city is filled with many marks that Hideyoshi (1537 – 1598) left here. After having beaten Nagamasa (浅井 長政) at the battle of Anegawa (姉川) in 1573, Hideyoshi (羽柴 秀吉) built his own castle here for the first time in his life and remained till 1582. During his administration in Nagahama, he was said to have contributed a lot for constructing a new castle town. Many Samurai warriors born in the city and the surrounding area in Ohmi province (currently Shiga pref.) may often come on stage in the NHK’s annual drama next year. I’m looking forward to watching it.

【日本語訳】

タイトル:わが街の旧市街を歩く[その2]

一昨日は初冬にしては比較的暖かな一日だったので、私はまた高校生の頃に通っていた昔懐かしい街を散策してみました。
あらためて気づいたことは、この街には秀吉(1537~1598)が残した足跡が数多く残っているということです。1573年の姉川の戦いで長政を破った秀吉は、生涯で初めてこの地に城を築き、1582年までそこを本拠にしました。長浜時代には、彼は新たな城下町の建設に大きく貢献したと言われています。来年のNHK大河ドラマでは、近江国(現在の滋賀県)のこの街とその周辺に生まれた武将たちがしばしば登場することになるかもしれません。今から楽しみです。

The guide sign of “Toyotomi Exposition” for the coming annual drama (来る大河ドラマ「豊臣兄弟」の博覧会案内板)

Nagahama castle (長浜城)

“Taiko’s Well” at Ho-park (豊公園内にある”太閤井戸”)

Since the water level of Lake Biwa is currently lower, the remains have temporarily appeared (現在琵琶湖の水位が低いので、この井戸の跡が一時的に出現している)

Hideyoshi’s statue at Ho-park (豊公園内にある秀吉像)

“Encounter” of Hideyoshi and Mitsunari (秀吉と三成の”出会い”)

Hideyoshi and Mitsunari were said to have had a fateful meeting at Hokke-ji temple (法華寺) in Nagahama. (秀吉と三成は、市内の法華寺で運命的な出会いをしたと言われている”)

In front of JR Nagahama sta. (JR長浜駅前)

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Small Fireworks Show above Lake Yogo in the Spring Evening

  2. Re: What is this “String-like Living Object”?(この紐のような“生き物”は何じゃ?)

  3. Re: On-the-Spot Investigation for the 2nd Work of Our Thinning Project in Yogo of Nagahama

  4. Re: “Big” New Year’s Decorative Pine Trees Set at Our House Entrance (門松)

  5. First ever “Kohoku Tour” for inbound clients (初めての湖北ツアー)

  6. Re: Stocking Experience of Lake Fish by Local Elementary School Pupils (小学生達の湖魚放流体験)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.