Re: “Yogo Blue” of Late of Winter (晩冬の”余呉ブルー”)

It was perfectly fine and comfortable winter day, today.
Since I’m a kind of “Outdoors boy”, I couldn’t help but go outside this afternoon. Today, I took other course than usual, i.e., a route to our junior high school that I used to commute about 60 years ago. The snow that we had about 2 weeks ago has almost melted, so that extraordinarily large number of young men and women from the cities visiting here for playing in the snow up to now seemed to have drastically decreased today. When I was seeing the flow of snow-melt water in the river from the mountain, I could feel the spring is coming just around the corner.

【日本語訳】

タイトル:晩冬の”余呉ブルー”

今日は完璧に晴れた心地よい晩冬の一日でした。
私はアウトドア派のオヤジなので、午後はついついまた外に出てしまいました。今日はいつもとは違うコース、つまり60年ほど前に通っていた中学校への通学路を歩いてみました。2週間ほど前に積もった雪はほとんど溶けてしまい、今まで雪遊びに訪れていた都会の若者たちも、今日はめっきり減ったように感じました。山から川へと流れる雪解け水を眺めていると、春がすぐそこまで来ているのを感じました。

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Shinto Ritual for the God of Lake Yogo (余呉湖神祭)

  2. Re: Pareto Analysis for the Expenditure of the US & UK Tour
    (米英旅行費用の“パレート分析”)

  3. Re: My Favorite Short Ghost Story by Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo)  私の好きな小泉八雲の怪談:「葬られたる秘密」

  4. Re: What do you think the tree’s name is?

  5. Re: Did you know that a rotating speed of a helicopter is much slower than the one of an electric fan? (ヘリコプターのメインローターの回転数って、扇風機の「弱」よりも遅いって知ってた?)

  6. Re: Tour Guiding for Nara on the Most Gorgeous Day(最高の天気に恵まれた奈良ツアーガイド)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.