Re: Magokichi Yamaoka, Yanmar’s Founder and its Museum (山岡孫吉とヤンマーミュージアム)

“Yanmar” is one of the world-famous brands of agricultural machines, the founder of which is M. Yamaoka (山岡 孫吉). Yamaoka was born in a small countryside of the Northern region of Shiga in 1888. After graduating from a junior high, he left his hometown for Osaka with an ambition to make his fortune for his family. After repeating ups and downs, he finally invented a small sized diesel engine for the first time in the world. Main factory of Yanmar opened in 1942 at the center of Nagahama, which was near his hometown. Through a robust business in the 2nd world war, Yamaoka expanded to manufacture engines for marine, agriculture and electricity generation, as well. And Yamaoka contributed a lot for commemorating Rudolf Christian Karl Diesel, German machine engineer, who invented a new-type engine named after his last name. That is why Nagahama (Yamaoka’s hometown) and Mr. Diesel’s base place Augsburg in Germany became a sister city in 1959.


Yanmar museum opened in 2013 near the Nagahama factory as the company’s 100 years anniversary project. The theme is “Do it, first. Don’t mind if you fail. Never give up!” There is “Challenge Area”, where kids (and Oyaji, like me) are motivated to enjoy a “challenge” through many experiences, together with “Exhibition Area”.

The Front of the Museum (1 of 2)

The Front of the Museum (2 of 2)

A Small Sized Diesel Engine Invented by Yanmar

In the “Challenge Area” of the Museum

In front of Yanmar-made Agriculture Tractor
In front of Yanmar-made Pleasure Boat

Magokichi YAMAOKA, the Founder of Yanmar

A Part of Nagahama Factory from the Lookout Platform of the Museum

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Camera Performance between iPhone (Series 13) vs Sony’s α6400 (iPhone 13 とソニー製一眼レフα6400のカメラ性能)

  2. Re: Some Flowers Have Reached Full Bloom at the Lakeside of Yogo, Now!

  3. Re: One Day in My “Golden Week Holidays” Biking around My Hometown (私の田舎を自転車で周る黄金週間の一日)

  4. Re: Consciousness about “Ichigo ichie (a once-in-a-lifetime encounter)” through my tour guide experience                  通訳案内士のお仕事で感じた”一期一会”の大切さ

  5. Re: “Big” New Year’s Decorative Pine Trees Set at Our House Entrance (門松)

  6. Re: The City of “Rirabie”, “Chill with Lilac”, written by Watanabe Jyun-ichi (渡辺淳一作 「リラ冷えの街」)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.