Re: Pruning for Our Yards by the Silver Human Resources Centers

シルバー人材センターの皆さんによる裏庭の剪定作業

[In English]

I had my house’s yard pruned by the centers today. I don’t have any tools for trimming trees, and I am so awkward to do so even if I have, so I’ve asked it to the center for those several years. Their job was surely professional enough. The surrounding trees around our house became quite “slimmed-down”.
We were very lucky that the weather was so-so during their job in the morning. (We had a terribly heavy rain in the afternoon, since the long rainy season has not ended yet in our district.)

[In Japanese]

タイトル: シルバー人材センター様による裏庭の剪定

今日は家(うち)の庭の剪定をシルバーセンターさんにやってもらいました。 私は樹木を伐採する道具も持っていないし、たとえあったとしても不器用なので、ここ数年はセンターさんにお願いしています。 皆さんの仕事は確かに十分に熟練したものでした。 我が家のグルリはかなりスッキリいたしました。
午前中の仕事中は天気がまずまずでしたのでとても幸運でした。 (私たちの地区はまだ梅雨が明けていないので、午後からひどい雨が降りました。)

The Reliable Staffs Have Just Arrived (頼りがいのあるシルバースタッフが到着されました)
During the Job (作業中)

After the Job [1 of 4] (作業後 1of 4 )
After the Job [2 of 4] (作業後 2 of 4 )
After the Job [3 of 4] (作業後 3 of 4)
After the Job [4 of 4] (作業後 4 of 4 )
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: “ATAGO” Shinto Festival (愛宕祭)

  2. Re: My Annual Event in this Year-ending Season was Just Over

  3. Re: Practical Exercise of “Training Course for Guide Interpreters Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成講習 実地研修)

  4. Re: The Landscape of New Year’s Days & What I Felt from New Year’s Cards I Received (「年始の風景」と受け取った年賀状から感じたこと)

  5. Re: A Play by the College Drama Circle, “Kuroe”

  6. Happy New Year of 2024, All!

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.