Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

I was quite ignorant about making WEBSITE, but thanks to a professional IT engineer’s help, I managed to create my own website for a tour guide at last, though I have to repeat PDCA from now on, too. I know it well that it is not so easy to catch customers from abroad for KOHOKU (Northern region of Lake Biwa), which almost no one has ever heard, needless to say in the midst of this COVID-19 disasters. But, I don’t mind it at all. I can find a joy in knowing a trend of “visitors” and analyzing in what kind of tours they have interest from the analytics. And, if I should be able to get a rare and amazing guest in the future, I would happy to guide the first person around KOHOKU with no charge! (^^♪

The Logo of “KOHOKU Tour”, which My Talented Friend Kindly Designed
My Name Card

Related posts

  1. The Itinerary and the Budget of the Tour Flying over the Pacific and the Atlantic Ocean (米・英旅行の旅程と予算見積もり)

  2. Re: The Wide Northland of Japan (北の大地)

  3. Re: Promoting Health through Walking in Nature (自然の中を歩くことにより健康を増進させる)

  4. Re: The Late-blooming Double Cherries are Now in Full Bloom at along the Approach to Ikagu Shrine(伊香具神社参道の八重桜が今見ごろです!)

  5. Re: Cherries are in full bloom at our hometown, too! (桜は我がふるさとでも今が満開です!)

  6. Re: A New Year’s Card (年賀状)