Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

The area of my hometown, KOHOKU, i.e., the northern region of Lake Biwa, is well-known as a treasure house of Buddhism culture property, which have been protected by the village folks for more than 1200 years.
The region used to be a very strategic place connecting from local regions to Kyo (now Kyoto) or Nara, both of which were the capital of Japan in those days. So, the cultural interactions there were so active to create unique Buddhism culture mixed with local Buddhism in Kyo, Hokuriku, Hieizan (比叡山) and the Mountain worship center of Kodakami-yama (己高山) at the northern district of KOHOKU. This is why the Kannon worship had widely spread from Heian period (since 794 AD.) Almost all hamlets of KOHOKU have continued keeping their protective deity through many generations, among which an Eleven-faced Kannon (十一面観音) at Kogen-ji (向源寺), which is a national treasure, is famous for the most beautiful statue, the extreme masterpiece of Japanese history of sculpture.
I think visiting around such Kannon temples at KOHOKU in autumn season may be the greatest entertainment, especially for the people of mature age!

Takatsuki Kannon-no-sato Historical Folk Museum
Kogen-ji Temple (向源寺), in which the Eleven-faced Kannon is on display
Nioh Statue (仁王像), which is standing at the gate of the temple for holding off the enemies and protecting the Gods
The Eleven-faced Deity of Mercy (十一面観音像), which is widely known as the masterpiece of Japanese history of sculpture
[Note] The photo is cited from the Internet.
The panel exhibition on Kannon culture at KOHOKU will be opened from Tomorrow at Asakusa Cultural Sightseeing Center of Taito ward in Tokyo. (Nagahama and Taito-ward have a cultural connection from old days.)
Another exhibition on “Korean Envoys and Nagahama” is also being held at the museum
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Yay, I got 5 hits of New Year’s Greeting Cards’ Lotteries

  2. Re: Rambling Along “Kurokabe Square”, a Representative Feature of Nagahama Tourism (「黒壁」通りを歩く)

  3. Re: What do you think the tree’s name is?

  4. Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

  5. Re: “ATAGO” Shinto Festival (愛宕祭)

  6. Re: I Have a Dream that We can Develop Our Thinning Activity for Our Sightseeing Resource Someday! (里山の再生は、有力な“観光資源”になるかもしれないぞ!)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.