Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Three Continuous Days’ Tour Guiding around Kyoto (3日連続の京都観光ガイド)

  2. Re: Adventurous Hiking Crossing over a Steep Mountain between Two Hamlets

  3. Re: The ceremony performed to pray for safety of snow-removing work(除雪安全祈願祭)

  4. Re: Ambitious Plan for Building the Canal of Crossing the Mainland of Japan (日本横断運河計画)

  5. Re: Fireworks above the “Mirror Lake” in Winter

  6. Re: The En-nichi (A summer festival day or fair day) 縁日

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.