Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Walking along the Clear Stream of the Niu River

  2. Re: On-the-Spot Investigation for the 2nd Work of Our Thinning Project in Yogo of Nagahama

  3. Re: Odani Castle “Sengoku” Historical Museum (小谷城戦国歴史資料館)

  4. Renewing My Passport through On-line(オンラインでのパスポート更新)

  5. Re: My Resolution for the New Year of 2025 (2025年の私の抱負)

  6. Re: This is My Biggest Surprise to See Such an Awful Lot of Number of Lake Smelts (@_@。(こんな湖魚の大群を見たのは初めてだ!)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.