Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Hiking around my hometown in the early winter (初冬の故郷ハイキング)

  2. Re: A Diary of “Flustered Days of a Condo Caretaker”

  3. Re: The Trail Walk along the Strip Road

  4. A Cool Logo for Promoting Nagahama Sengoku Festival

  5. Re: The “Wall” of Appearance from Sixties (60代からの見た目の壁) —— Sixties is a fork of appearance change caused by aging ——

  6. Re: What I thought after getting new year’s cards                        年賀状をいただいて思ったこと

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.