Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: My Favorite Short Ghost Story by Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo)  私の好きな小泉八雲の怪談:「葬られたる秘密」

  2. Re: The “Wall” of Appearance from Sixties (60代からの見た目の壁) —— Sixties is a fork of appearance change caused by aging ——

  3. Re: The Warmest Thank-You Message from the American Family (先日、“古都巡り”にご一緒したご米国人ご家族からの温かい御礼メール)

  4. Cherry season has come to KOHOKU area, too! (湖北にも花の季節が到来しました!)

  5. A Diary of “Slammed” Dispatched Tour Conductor Authored by the Jobber Who is 66 Years Old and Still Active

  6. Re: A “Punctual and Faithful” Flower, Spider Lily (律儀な花:彼岸花)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.