Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: What I thought after reading “Alumni” bulletins (同窓会誌を読んで思ったこと)

  2. Re: Autumnal Landscape around Lake Yogo (余呉湖周辺の秋色)

  3. Re: The Effect of Daily Walking Exercise to Our Longevity Benefit (日常の継続的なウォーキングの健康への効果)

  4. Re: I couldn’t help but be sickened to know that “ERFS” forces Inbound Tourists to keep so STRICTLY (いくら何でも”ERFS”はやりすぎとちゃう?)

  5. Re: Small Driving Trip around the Northern Region of Kyoto

  6. Re: “Carbohydrate Fatigue” (糖質疲労)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.