Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

  2. Re: What is “SPIN” in the Quantum Theory? (「スピン」とは何か?)

  3. Re: The ruin and the road that makes me feel nostalgia (郷愁を誘う廃墟と道)

  4. Re: iPhone Perfect Manual 2022

  5. The Itinerary and the Budget of the Tour Flying over the Pacific and the Atlantic Ocean (米・英旅行の旅程と予算見積もり)

  6. Re: Walking along the Clear Stream of the Niu River

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.