Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: About the Pleasure of Maps Authored by Jun-ichi HORI (堀 淳一著 「地図のたのしみ」)

  2. Re: The Start is the Most Important Part of Any Effort (最初が肝心)

  3. Re: Seventies is a Fork to Aging or Not in One’s Life
    —- Aging will Get Slower by How One Spends His / Her ”Last Active Phase” —-

  4. Re: The concert by a chorus group consisting of 30 OBs of my old school (母校OB30名による合唱団の演奏会

  5. Re: Motion Picture Performance of Sony’s α6400 (ソニー製一眼レフα6400カメラの動画性能)

  6. Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.