Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Globe of Memories (想い出の地球儀)

  2. Re: Three days Kyoto & Nara tour (Jun., 10 – 12)6月10日~12日の3日間京都・奈良ツアー

  3. Re: Yay, I got 5 hits of New Year’s Greeting Cards’ Lotteries

  4. Re: Okazaki Park & Heian Jingu Shrine in the Ancient Capital(岡崎公園と平安神宮)

  5. Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

  6. Re: The Basics of the Basics of Buddhism(仏教についての”いろはのい”)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.