Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: A Diary of “Flustered Days of a Condo Caretaker”

  2. Re: Butterflies that Cross the Ocean, “Chestnut Tiger Butterflies” (海を渡る蝶;アサギマダラ)

  3. Re: En-nichi, a Fair Day or Festival Day of the Local Jizo Buddhist deity (木之本地蔵縁日)

  4. Re: Spider Lily, alias, Equinox Flower (彼岸花)

  5. Re: Sanjyusangendo temple was the theme of Bura Tamori broadcasted on Sep. 20       9月20日放送の「ブラタモリ」のテーマは三十三間堂でした。

  6. The Itinerary and the Budget of the Tour Flying over the Pacific and the Atlantic Ocean (米・英旅行の旅程と予算見積もり)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.