Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: “Grandma at Yamamoto-yama” (山本山のおばあちゃん)

  2. Re: Japanese Film “IKIRU” (生きる) or “To Live”, Directed by Akira KUROSAWA (黒澤 明)

  3. Re: Hiking along the Mountain Path, with a Respectable Gentleman from Osaka

  4. Re: A Play by the College Drama Circle, “Kuroe”

  5. Re: Reflection on My Tour Guiding in 2024 (1)  今年(2024年)のツアーガイド活動の反省(1)

  6. Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.