Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: En-nichi, a Fair Day or Festival Day of the Local Jizo Buddhist deity (木之本地蔵縁日)

  2. Renewing My Passport through On-line(オンラインでのパスポート更新)

  3. Re: How to Walk around Kyoto — 50 points of view by the historical novelist —

  4. Re: My Favorite Short Ghost Story by Lafcadio Hearn (Koizumi Yakumo)  私の好きな小泉八雲の怪談:「葬られたる秘密」

  5. Re: Strolling about the old area of our city (わが町の旧市街を歩く)

  6. Re: The Best Day for Cutting Grass in the Field

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.