Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Strolling about the old area of our city (わが町の旧市街を歩く)

  2. Spring in Full Bloom of My Hometown

  3. Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

  4. Re:This is that famous Cherry-blossom Viewing along the Lakeside of Biwa from a boat cruising (湖上から見る海津大崎の桜)

  5. Re: En-nichi fair day (縁日)

  6. Re: Exercise is a Real Polypill [No.2](運動は真の万能薬 [その2])

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.