Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Lake Smelts Fishing at Lake Yogo (余呉湖のワカサギ釣り)

  2. Re: The Book Which Everybody can ABSOLUTELY Understand the “Hinge” and “Hack” of WordPress

  3. Re: Cherry Blossoms at HOKO-EN Park (豊公園)

  4. Re: Buddhist memorial service for my Late Mother (The sixth anniversary of her death)  【亡母の七回忌法要】

  5. Re: Cherries are in full bloom at our hometown, too! (桜は我がふるさとでも今が満開です!)

  6. Renewing My Passport through On-line(オンラインでのパスポート更新)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.