Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: “Carbohydrate Fatigue” (糖質疲労)

  2. Re: Small Fireworks Show above Lake Yogo in the Spring Evening

  3. Re: Walking Around Niu Valley in the Season of New Green Leaves (新緑の丹生渓谷を歩く)

  4. Re: I bought a new Smart Watch!

  5. Re: The “Soundscape” of a Japanese Bush Warbler (鶯) Made Me Feel Comforted

  6. Re: “Yogo Blue” of Late of Winter (晩冬の”余呉ブルー”)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.