Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Strolling about the old area of our city [No. 2](わが街の旧市街を歩く[その2])

  2. Re: Obon (盂蘭盆), an Important Event for Welcoming Our Ancestors Back

  3. Kinomoto (木之本), Which Still Reminds Us of Many Travelers’ Coming & Going More Than 400 Years Ago

  4. Re: “Exercise Brain” Authored By Anders Hansen
    —- How To Train Your Brain According To The Best & Latest Neuroscience —-

  5. Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

  6. Re: Rambling Along “Kurokabe Square”, a Representative Feature of Nagahama Tourism (「黒壁」通りを歩く)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.