Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Shinto Ritual (a Ceremony for Worshipping God) of Praying Safety for Coming Lake Smelts Fishing Season (ワカサギ釣り安全祈願祭)

  2. Re: What I thought after reading “Alumni” bulletins (同窓会誌を読んで思ったこと)

  3. Re: A person who walks a lot will never suffer from senile dementia (歩く人はボケない)

  4. Re: Anatomic picture book of Kukai and Esoterism 「空海と密教」解剖図鑑

  5. Re: Walking around Lake Yogo on brisk winter day 身が引き締まる冬の日の余呉湖ウォーク

  6. Re: Lake Yogo of Fine Winter Day (冬晴れの余呉湖)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.