Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Lake Smelts Fishing at Lake Yogo [No.3] (余呉湖のワカサギ釣り [その3])

  2. Re: The “Soundscape” of a Japanese Bush Warbler (鶯) Made Me Feel Comforted

  3. A Natural Botanical Garden of Lake Yogo

  4. Re: New Nameplate on the Entrance of My House

  5. Re: Miraculous but Happiest Happening (とてもハッピーな奇跡)

  6. Kinomoto (木之本), Which Still Reminds Us of Many Travelers’ Coming & Going More Than 400 Years Ago

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.