Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Latest iphone13 (128GB) for an Aged Bad Man Like Me (大悪オヤジの最新スマホ)

  2. Re: “Good Health & Long Life”, Discarding TV sets! (テレビを捨てて“健康長寿”!)

  3. Re: Basic Knowledge of Japanese History Necessary for Tour guides of Inbound Tourists (訪日観光客向けツアーガイドに必要な日本史の基礎知識)

  4. The Great Traverse on Trails of Surrounding Mountains around Lake Yogo

  5. Re: The Heian Dynasty Government (王朝政治)

  6. Re: The Wide Northland of Japan (北の大地)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.