Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

I was quite ignorant about making WEBSITE, but thanks to a professional IT engineer’s help, I managed to create my own website for a tour guide at last, though I have to repeat PDCA from now on, too. I know it well that it is not so easy to catch customers from abroad for KOHOKU (Northern region of Lake Biwa), which almost no one has ever heard, needless to say in the midst of this COVID-19 disasters. But, I don’t mind it at all. I can find a joy in knowing a trend of “visitors” and analyzing in what kind of tours they have interest from the analytics. And, if I should be able to get a rare and amazing guest in the future, I would happy to guide the first person around KOHOKU with no charge! (^^♪

The Logo of “KOHOKU Tour”, which My Talented Friend Kindly Designed
My Name Card

Related posts

  1. Re: Four Thousand Weeks — Time Management for Mortals —    (限りある時間の使い方)

  2. Re: Double Cherries are Now in Full Bloom at My Nearest Town! (近くの町では遅咲きの桜が満開だ!)

  3. Re: Yay, I got 5 hits of New Year’s Greeting Cards’ Lotteries

  4. Re: Hydrangea Flowers at Lakeside of Yogo is Now Three-Quarter in Bloom (余呉湖畔の紫陽花は7分咲です!)

  5. Re: White Morning (No.2)

  6. Re: En-nichi, a Fair Day or Festival Day of the Local Jizo Buddhist deity (木之本地蔵縁日)