Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

I was quite ignorant about making WEBSITE, but thanks to a professional IT engineer’s help, I managed to create my own website for a tour guide at last, though I have to repeat PDCA from now on, too. I know it well that it is not so easy to catch customers from abroad for KOHOKU (Northern region of Lake Biwa), which almost no one has ever heard, needless to say in the midst of this COVID-19 disasters. But, I don’t mind it at all. I can find a joy in knowing a trend of “visitors” and analyzing in what kind of tours they have interest from the analytics. And, if I should be able to get a rare and amazing guest in the future, I would happy to guide the first person around KOHOKU with no charge! (^^♪

The Logo of “KOHOKU Tour”, which My Talented Friend Kindly Designed
My Name Card

Related posts

  1. Perfect Bow in the Sky, over Lake Yogo

  2. Re: The Perfect Rainbow Crossing over Lake Yogo (余呉湖に架かる虹)

  3. Re: The En-nichi (A summer festival day or fair day) 縁日

  4. Re: Lows and Highs of My Feeling about the Mexican Family Tour(メキシコ人ご家族ツアーでの私の気持ちの”浮き沈み”)

  5. Re: The Novel of “Kinkaku-ji” (金閣寺) Written by Yukio MISHIMA (三島由紀夫)

  6. Re: “Good Health & Long Life”, Discarding TV sets! (テレビを捨てて“健康長寿”!)