Re: The Farthest Cape of ERIMO (最果の岬 襟裳)

I came to the cape at last, which was one of the main purposes of this trip. The view from the tip never betrayed my expectation. But, as they say, nothing special are here except that spectacular landscape. (襟裳の秋は何も無い秋です♪)

Related posts

  1. Re: When Your Body Softens, Your Blood Vessel Strengthens!                (体がやわらかくなると血管が強くなる)

  2. Re: Preparation for Coming Rush of Inbound Tourists (来るインバウンド客殺到への準備)

  3. Re: I’m going to use the “Hands-free amplification equipment” for the first time! (明日のツアーガイドでは“両手が自由に使える拡声器”を初めて使ってみようっと…)

  4. Re: The Intense Training of English Conversations for Services to Inbound Tourists—– In order to speak it instantly —– (瞬時に話せる接客英会話大特訓)

  5. Re: Some Flowers Have Reached Full Bloom at the Lakeside of Yogo, Now!

  6. Re: Camera Performance between iPhone (Series 13) vs Sony’s α6400 (iPhone 13 とソニー製一眼レフα6400のカメラ性能)