Re: Lows and Highs of My Feeling about the Mexican Family Tour(メキシコ人ご家族ツアーでの私の気持ちの”浮き沈み”)

I attended the tour around Kyoto yesterday. The day’s weather was comfortable, and we were still able to appreciate the spring flowers at each destination. However, there were some happenings during the tour:
1) The guests didn’t appear at the designated exit from Shinkansen but went out from general exit. (Delayed 30 minutes from the original)
2) 2 guests, including the leader of the tour didn’t appear in the mooring, perhaps due to some special reasons, without any notice. So, I served for the rest of 6 guests.
3) One of the guests suddenly and without any embarrassments requested me to cancel the day’s lunch for them (THAT’s IMPOSSIBLE!!), though I had made the pre-booking for the 8 guests. (I persuaded them to go as scheduled after all.)
4) The elderly woman started complaining of walking. (So, she had to wait at a rest spot, without attending the essential attractions at each destination.)
5) When we were walking along NIshiki market to a chinaware shop in Shin-kyogoku, one gentleman raised his voice in seeming anger, “We want to go back to the station now!”, though I was just heading to the shop as requested.
I had made effort to communicate with the agency for more than 20 times so far in order to maximize the tour, and tried my best on the day, but I suddenly fall into gloom, feeling that they might have not enjoyed the tour very much.

Today, I got a reply from the agency informing me that the guests left a super positive review for all. He said, “I’ll proceed with asking them to provide a 5-stars review with your names on it, so that I can issue a bonus for your tour”.

That was the good news for me. (^-^;

PS
I hided the guests’ face on the photos.

【日本語訳】

タイトル:メキシコ人ご家族ツアーでの私の気持ちの”浮き沈み”

昨日、京都市内観光ツアーに参加しました。天気は快適で、各観光地で春の花々を堪能することができました。しかし、ツアー中にいくつかハプニングがありました。
1) 参加者が新幹線の指定出口ではなく、一般出口から降りてしまわれました。(したがって、予定よりも30分程度遅れてしまいました)
2) ツアーリーダーを含む2名の参加者が、何らかの特別な事情があったらしく事前に何の連絡もなくこのツアーに参加されませんでした。そのため、残りの6名のお世話をすることになりました。
3) 8名分の昼食を事前に予約していたにもかかわらず、参加者のうち1名が突然、何のためらいもなく「本日の昼食をキャンセルしてほしい」と要求されてきました(そんなのいくら何でも無理です!)。(結局、予約通りランチに参加するように説得できましたが。)
4) 高齢の女性が(たった200メートルほど歩いたときに)歩き疲れたと訴え始められました。 (そのため、彼女は各観光地の見どころを巡ることなく、休憩所で待たざるを得ませんでした。)
5)錦市場を歩いて新京極の陶器店へ向かっていた時、ご高齢の男性が「駅に戻りたいんだ!」と声を荒げられました。私はただ、依頼通りにお店に向かっていただけなのに。シュン (;´Д`)

私はツアーを最大限に楽しんでもらうためこれまで20回以上も旅行会社と連絡を取ってきており、当日も最善を尽くしたつもりでしたが、もしかしたらあまり楽しんでいただけなかったのではないかと、急に落ち込んでしまいました。

ところが今日、旅行会社から連絡があり、お客様全員に大変良いレビューをいただいたとのことでした。「Yoshiさんのお名前を添えて5つ星のレビューを書いていただくようお願いしておきます。そうすれば、ツアーの特典として貴方様にボーナスを差し上げられますので」とのことでした。

これは私にとって朗報でした。(^-^;

追記:添付写真ではお客様のお顔を隠しております。

At the Imperial Palace Garden (1 of 3)(京都御苑にて[1 of 3])

At the Imperial Palace Garden (2 of 3)(京都御苑にて[2 of 3])

At the Imperial Palace Garden (3 of 3)(京都御苑にて[3 of 3])

The Day’s Lunch at “Kinkaku” (錦鶴) near the Golden Pavillion(金閣寺近くのレストラン「錦鶴」での昼食)

At Fushimi Inari Shrine(伏見稲荷大社にて)

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Shinto Dedication to the Worship of Sugawara no Michizane (天神講)

  2. Walking the Mountain Track that Samurai Warriors Had to Claw Their Way to Gain Fame

  3. Re: Spring has come at last to Kohoku, too! (湖北にも春が来た!)

  4. Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

  5. Re: I Have a Dream that We can Develop Our Thinning Activity for Our Sightseeing Resource Someday! (里山の再生は、有力な“観光資源”になるかもしれないぞ!)

  6. Re: About the Pleasure of Maps Authored by Jun-ichi HORI (堀 淳一著 「地図のたのしみ」)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.