Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Small Driving Trip around the Northern Region of Kyoto

  2. Re: Butterflies that Cross the Ocean, “Chestnut Tiger Butterflies” (海を渡る蝶;アサギマダラ)

  3. Re: The Old Strategic Spot on Hokkoku Street; Yanagase (北国街道沿いの要衝;柳ケ瀬)

  4. Re: Stocking Experience of Lake Fish by Local Elementary School Pupils (小学生達の湖魚放流体験)

  5. Re: Our Old Classmate was Awarded Decoration (同級生が叙勲の栄誉に浴しました)

  6. Re: Fireworks above the “Mirror Lake” in Winter

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.