Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: “ATAGO” Shinto Festival (愛宕祭)

  2. Re: Autumnal Colors of the “Mirror Lake” [No.2] (鏡湖の秋色 [その2])

  3. Re: Jobs for Maintaining Our Village Shrine (No.2)

  4. Re: Promoting Health through Walking in Nature (自然の中を歩くことにより健康を増進させる)

  5. Re: Shizugatake Mountain, an Old Battlefield (賤ケ岳古戦場)

  6. Happy New Year of 2024, All!

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.