Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Rambling through the Intermountain Road between “Small Hamlets that Have Disappeared from a Map”

  2. Re: The Globe of Memories (想い出の地球儀)

  3. Re: Jobs for Maintaining Our Village Shrine (No.3)

  4. Re: “ATAGO” Shinto Festival (愛宕祭)

  5. Re: Yay, I got 5 hits of New Year’s Greeting Cards’ Lotteries

  6. Re: Weed Cutting at Our Ancestral Graves

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.