Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: One Day in My “Golden Week Holidays” Biking around My Hometown (私の田舎を自転車で周る黄金週間の一日)

  2. Re: Pareto Analysis for the Expenditure of the US & UK Tour
    (米英旅行費用の“パレート分析”)

  3. Re: The 2nd Trial of My Snowshoe Trekking   2回目のスノーシュー体験

  4. Re: The Landscape of the Last Day of a Year (年末の風景)

  5. Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

  6. Re: The Positive Effect to Our Health of the Radio Gymnastics
    (ラジオ体操の健康への効果)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.