Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Miraculous but Happiest Happening (とてもハッピーな奇跡)

  2. Re: Double Cherries are Now in Full Bloom at My Nearest Town! (近くの町では遅咲きの桜が満開だ!)

  3. Re: On-the-Spot Investigation for the 2nd Work of Our Thinning Project in Yogo of Nagahama

  4. This is “GENUINE” Osaka! (これこそコテコテの大阪だ!)

  5. Re: The Trail Walk along the Strip Road

  6. Re: How Does Statistics Work?
    —– Everyone can learn it even with no knowledge about it —–

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.