Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. First ever “Kohoku Tour” for inbound clients (初めての湖北ツアー)

  2. Re: On-the-Spot Investigation for the 2nd Work of Our Thinning Project in Yogo of Nagahama

  3. Re: “I should not have become a translator for book publishing” authored by Shinji MIYAZAKI

  4. Re: Buddhist memorial service for my Late Mother (The sixth anniversary of her death)  【亡母の七回忌法要】

  5. Re: Revisit to My Old School (懐かしの母校へ戻ってきた!)

  6. Re: The “2nd” Long Rainy Season will be Over at Last!

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.