Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Shizugatake Mountain, an Old Battlefield (賤ケ岳古戦場)

  2. One Hundred “Timeless” Good Math Questions for College Entrance Exam

  3. Re: The Positive Effect to Our Health of the Radio Gymnastics
    (ラジオ体操の健康への効果)

  4. Re: The Method for Self-studying English(英語独習法)

  5. Re: A Diary of “Flustered Days of a Condo Caretaker”

  6. Re: Tour Guiding for Nara on the Most Gorgeous Day(最高の天気に恵まれた奈良ツアーガイド)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.