Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Buddhist memorial service for my Late Mother (The sixth anniversary of her death)  【亡母の七回忌法要】

  2. Re: About the Pleasure of Maps Authored by Jun-ichi HORI (堀 淳一著 「地図のたのしみ」)

  3. Re: The En-nichi (A summer festival day or fair day) 縁日

  4. Re: A Sacred Place of the Period of Warring State, Nagahama (My Hometown) 戦国の”聖地”長浜

  5. Re: Small Fireworks Show above Lake Yogo in the Spring Evening

  6. The Great Traverse on Trails of Surrounding Mountains around Lake Yogo

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.