Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Did you know that a rotating speed of a helicopter is much slower than the one of an electric fan? (ヘリコプターのメインローターの回転数って、扇風機の「弱」よりも遅いって知ってた?)

  2. Re: Camera Performance between iPhone (Series 13) vs Sony’s α6400 (iPhone 13 とソニー製一眼レフα6400のカメラ性能)

  3. Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

  4. Re: Double Cherries are Now in Full Bloom at My Nearest Town! (近くの町では遅咲きの桜が満開だ!)

  5. Re: “Tenjin-ko” Shinto Ritual at Our Hometown (天神講)

  6. Re: Promoting Health through Walking in Nature (自然の中を歩くことにより健康を増進させる)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.