Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: A “Small” Topic of Our “Atago-shinko faith” Appears in the Community Paper(私どもの「愛宕信仰」の記事が コミュニティ紙に掲載されます)

  2. A Diary of “Slammed” Dispatched Tour Conductor Authored by the Jobber Who is 66 Years Old and Still Active

  3. Re: My Resolution for the New Year of 2025 (2025年の私の抱負)

  4. Re: Shizugatake Mountain, an Old Battlefield (賤ケ岳古戦場)

  5. Re: My Annual Event in this Year-ending Season was Just Over

  6. Re: Pareto Analysis for the Expenditure of the US & UK Tour
    (米英旅行費用の“パレート分析”)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.