Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Crimson & Yellow Foliage at Woody Pal Yogo, a Glamping Resort of My Hometown (ウッディパル余呉の紅葉)

  2. Re: One of the Most Pleasant Climates in a Year

  3. Re: Pareto Analysis for the Expenditure of the US & UK Tour
    (米英旅行費用の“パレート分析”)

  4. Re: The “Soundscape” of a Japanese Bush Warbler (鶯) Made Me Feel Comforted

  5. Re: En-nichi, a Fair Day or Festival Day of the Local Jizo Buddhist deity (木之本地蔵縁日)

  6. Re: Autumnal Colors of the “Mirror Lake” [No.2] (鏡湖の秋色 [その2])

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.