Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Wonderful Gift from My Old Friend; New Tea Leaves (旧友からの素晴らしい贈り物:新茶)

  2. Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

  3. Re: “Tenjin-ko” Shinto Ritual at Our Hometown (天神講)

  4. Re: Super-rare Train (Saloon car) 超レアなサルーン車両に遭遇しました!

  5. Re: Promoting Health through Walking in Nature (自然の中を歩くことにより健康を増進させる)

  6. Re: Five Continuous Days’ Tour Guiding around Kyoto & Nara (5日連続の京都と奈良の観光ガイド)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.