Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Importance of Scientific Management (科学的管理の重要性)

  2. Re: Lake Smelts Fishing at Lake Yogo (余呉湖のワカサギ釣り)

  3. Re: The “Soundscape” of a Japanese Bush Warbler (鶯) Made Me Feel Comforted

  4. Re: I noticed that praying in front of the God sometimes gives us good luck, for the first time. (*^^)v 神様に祈るとご利益があるって初めて気づきました

  5. Re: “The Life after Passing 60″ —– How to Live When Getting Older —–  (六十歳からの人生  老いゆくとき、わたしのいかし方)

  6. Re: Walking along the Hokkoku-kaido Road in My Hometown Area 地元の”北國街道”沿いを歩く

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.