Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Cherries in my home village seem to be still half in bloom (ボクの故郷の桜は未だ五部咲きだ)

  2. Re: Adventurous Hiking Crossing over a Steep Mountain between Two Hamlets

  3. Re: The Trail Walk along the Strip Road

  4. A Cool Logo for Promoting Nagahama Sengoku Festival

  5. Re: Pareto Analysis for the Expenditure of the US & UK Tour
    (米英旅行費用の“パレート分析”)

  6. Re: A person who walks a lot will never suffer from senile dementia (歩く人はボケない)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.