Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Happy New Year of 2024, All!

  2. Re: Lake Smelts Fishing at Lake Yogo (余呉湖のワカサギ釣り)

  3. Re: Walking Around Niu Valley in the Season of New Green Leaves (新緑の丹生渓谷を歩く)

  4. Re: This is My Biggest Surprise to See Such an Awful Lot of Number of Lake Smelts (@_@。(こんな湖魚の大群を見たのは初めてだ!)

  5. Re: Autumnal Colors of the “Mirror Lake” [No.2] (鏡湖の秋色 [その2])

  6. Re: Buddhist memorial service for my Late Mother (The sixth anniversary of her death)  【亡母の七回忌法要】

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.