Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: What I thought after reading “Alumni” bulletins (同窓会誌を読んで思ったこと)

  2. Re: The “Soundscape” of a Japanese Bush Warbler (鶯) Made Me Feel Comforted

  3. Re: Small Driving Trip around the Northern Region of Kyoto

  4. Re: The ceremony performed to pray for safety of snow-removing work(除雪安全祈願祭)

  5. Re: Four Thousand Weeks — Time Management for Mortals —    (限りある時間の使い方)

  6. Re: Walking Around Niu Valley in the Season of New Green Leaves (新緑の丹生渓谷を歩く)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.