Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Village of “Kannon” (観音; Deity of Mercy), Kohoku

  2. Re: “The Life after Passing 60″ —– How to Live When Getting Older —–  (六十歳からの人生  老いゆくとき、わたしのいかし方)

  3. Re: About the Pleasure of Maps Authored by Jun-ichi HORI (堀 淳一著 「地図のたのしみ」)

  4. Re: Rose Flowers are Now in Full Bloom at “Rosa & Berry” Tawada, an English Garden

  5. Re: A Play by the College Drama Circle, “Kuroe”

  6. Re: Other types of cherries are now in full bloom at KOHOKU

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.