Re: Obon (盂蘭盆), an Important Event for Welcoming Our Ancestors Back

I think that a similar event is held for welcoming their ancestors’ soul back everywhere in the world, but we (Buddhists in Japan) have a custom to do it, too in the middle of scorching summer, on the 13th of Aug.
We went to our family tomb in the afternoon today, bringing a set of offering flowers, candles, incense sticks, small foods for the ancestors such as rice dumpling and seasonal vegetables, together with a lantern and a sutra book. Here, (my late mom used to say that) the smell of incense sticks is a “feast” for the God, and the lantern is for bringing the God’s soul back to our home, since the soul resides in the candle flame. After coming back to our home, we have to chant the sutra in front of our family alter. We believe that the ancestors will stay at our home from today to 15th. So, the family members, including our sons, daughters, grandkids gather together for Obon days in usual years, chatting and eating among the re-united members. (But, it’s a pity that our children and grandkids cannot come back in the last couple of years due to COVID-19’s spread. (😑) )

Our family tomb.
According to our family register of deaths, the oldest ancestors dates back to 1655, 367 years ago
All of our family’s ancestors have just come back to our family’s Buddhist Alter
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Household Garbage Disposal (家庭用ゴミ処分の作業)

  2. Re: The 2nd Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の2日目)

  3. Re: Did you know that a rotating speed of a helicopter is much slower than the one of an electric fan? (ヘリコプターのメインローターの回転数って、扇風機の「弱」よりも遅いって知ってた?)

  4. Re: The Intense Training of English Conversations for Services to Inbound Tourists—– In order to speak it instantly —– (瞬時に話せる接客英会話大特訓)

  5. Re: The “Wall” of Appearance from Sixties (60代からの見た目の壁) —— Sixties is a fork of appearance change caused by aging ——

  6. Re: Thank you very much for giving me a good word for my MILESTONE B/D (私の“節目の誕生日”へお言葉をいただき、ありがとうございます!)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.