Re: That was a far better buy than I had planned!(とっても良い買い物をしたわい!) v(^^v ♪

【In English】

I bought the hands-free microphone for my tour guiding the other day, but I found that the USB port didn’t work at all, when I tried to connect it with my iPhone. (I wanted to use it as a loudspeaker from iPhone into which I had prerecorded explanation at sightseeing spots.)
I have a terrible sense of using such a modern gadget by nature, but I was able to succeed in connecting it miraculously! It’s very convenient and smart to play the voice message as I want, by watching my smartphone screen! The 2 connecting cables’ price was only 1,480 JPY, including the shipping cost!

【日本語訳】

先日、ツアーガイド用にハンズフリーマイクを購入したのですが、iPhoneに接続しようとしたらUSBポートが全く機能しませんでした。(観光地での説明を録音したiPhoneから拡声器として使いたかったのです。)

私は生来、こういった最新機器を使うのが苦手なのですが、奇跡的に接続に成功しました!スマホの画面を見ながら好きなように音声メッセージを流せるのは、とても便利でスマートです!接続ケーブル2本で送料込み1,480円でした!

Cable Connection between the Microphone and iPhone

(マイクとiPhoneとの接続)

Hands-free Microphone I Bought in Last June

(さる6月に購入した”ハンズフリー拡声器”)

Two Connecting Cables I Bought by Mail Order

(通信販売で購入した2本の接続用ケーブル)

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: My Own Website of a National Government Licensed Guide Interpreter (全国通訳案内士ウェブサイト)

  2. “I’m yellow and white, and a bit blue” authored by Brady MIKAKO [ぼくはイエローでホワイトで、ちょっとブルー] ブレイディみかこ

  3. Spring in Full Bloom of My Hometown

  4. Re: Hikonyan (ひこにゃん)

  5. Re: White Morning

  6. Re: The Globe of Memories (想い出の地球儀)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.