Re: How to Spend My Own Time in the “Golden Week Holidays” (黄金週間休暇の過ごし方)

[In English]

Golden Week Holidays have just begun.


They say that strict regulations for COVID-19 spread have remarkably eased in Japan since last Mar., I think a lot of people may go outside for leisure and sightseeing. Since I’m scheduled to go Kyoto again for 8 days after the holidays, I’m planning to kick back and relax, spending my time in a leisurely manner. (I don’t like going out in a crowded street.)


I think I can do no better than walking along a rural road that I’ve made it a rule to take a walk almost every day. I meet almost no one on the way. I can find some flowers have started blooming here and there. I feel as if my soul is being washed clean. That’s my most favorite time.

[In Japanese]

タイトル:黄金週間休暇の過ごし方

黄金週間休暇(ゴールデンウィーク休暇)が始まりました!

日本でも、新型コロナ感染への厳格な規制がさる3月からかなり緩和されたとのことなので、多くの人々が余暇の楽しみや観光のために外出されるのではないかと思います。私はといえば、休暇の後にまた8日間ほど京都へ出かける所用が予定されているので、(この休暇期間中は)のんびりと過ごそうと考えております。(私は人混みの中を出歩くのはあまり好きではありません)

私は、自分が殆ど毎日のように歩くことを習慣としている田舎道を散策することが一番だと思っております。途中で殆ど人に会うこともありません。アチコチでいろんな花々が咲き始めております。まるで、心が洗われるような気がいたします。これこそが私が最も好きな時間なのかもしれません。

Azalea flowers (1 of 2)
ツツジ (1 of 2)
Azalea flowers (2 of 2)
ツツジ (2 of 2)
Wisteria flowers 藤の花
Senecio pierotii flowers (1 of 2)
サワオグルマ草(1 of 2)
Senecio pierotii flowers (2 of 2)
サワオグルマ草(2 of 2)
The Motion Picture of Senecio pierotii flowers’ garden
サワオグルマ草庭園の動画
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

  2. Re: “Big” New Year’s Decorative Pine Trees Set at Our House Entrance (門松)

  3. Re: Obihiro (帯広), in a Wide Plain (大平原の街 帯広) and Kushiro (釧路), the Largest Fishing & Trading Port in Hokkaido

  4. Re: “ATAGO” Shinto Festival (愛宕祭)

  5. Re: The Event for Promoting Development of Our Community at Lakeside Yogo (余呉地域創成フォーラム)

  6. A Natural Botanical Garden of Lake Yogo

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.