Re: 金色のちひさき鳥のかたちして銀杏ちるなり夕日の岡に (From “Midare-gami” atuthored by Akiko YOSANO (与謝野晶子))

I just recalled this famous Japanese TANKA Poem (thirty-one syllabled verse), when I was seeing the scenery.
It means;
Leaves of Ginko are falling, in the form just like golden little birds, at the hill of sunset…..

At the Lakeside of Yogo (余呉湖畔)
  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: A Brilliant New Year 2022 of Hope Has Just Come!

  2. Re: Small Driving Trip around the Northern Region of Kyoto

  3. Re: The Ritual Ceremony of Shinto Purification (大祓いの神事)

  4. Re: Asai Nagamasa (浅井 長政) & His Family Temple, Yogen-in (養源院)

  5. Re: Three Continuous Days’ Tour Guiding around Kyoto (3日連続の京都観光ガイド)

  6. Re: Japanese Film “IKIRU” (生きる) or “To Live”, Directed by Akira KUROSAWA (黒澤 明)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.