Re: What I thought after getting new year’s cards                        年賀状をいただいて思ったこと

Since the first week of the new year has already passed, I guess no more returning cards shall arrive. So, I organized the cards I received this year today, taking advantage of a bad weather (snowy and cold) for going out.

As some may think the same thing, the number of my acquaintances and friends who humbly wrote “Please let me say that I’m too old to continue sending the card anymore” has seemed to be increasing. I got it from 11 people this year. (13 % among all.) It seems to be a kind of ”trend” in these several years. Of course, this doesn’t mean to refuse any association but only to stop sending the card on a new year day. The reasons might be 1) a price rise of a card, 2) want to replace it with SNS, 3) not want hassle to prepare it. But I think a new year card is a good custom to be able to know how they are getting along, recall their faces and good old days with them, though it’s only one time in a year. Or rather, I’d say that it might make us drift away from each other year by year, if we haven’t communicated with SNS so far. That’s too sad and lonely for me, for I feel that the past we have associated with for years becomes nothing.

I’m sure I will continue sending the card every year, even if the number who receives become only one.

One more topic that many commented, is “Health First”, which is everybody’s concern. I really think that we can do whatever we want, only if we are healthy in mind and body. “Always healthy” is the uppermost word that we have to keep it in our mind.

【In Japanese 日本語訳】

タイトル:年賀状をいただいて思ったこと
年明けの松の内1週間が過ぎたので、もう年賀状の返信は来ないだろうと思いました。今日は雪が舞い散る寒い天候で外出に不向きだったので、今年いただいた年賀状の整理をしました。

同じことを思う人もいるかもしれませんが、いただいた中には「もう私も年齢を重ねてきたので年賀状を卒業させていただこうと思います」と”年賀状終い”をする人が増えてきているようです。今年は11人からそれをもらいました。(全体の13%に当たります)。ここ数年、これは一種の”ブーム”になっているようです。もちろん、これは今後のおつ付き合いを断つということではなく、ただ正月に賀状を送るのを今年が最後としたいとおっしゃっていることは承知しております。理由は、1)年賀状が値上がりした、2)SNSで代用したい、3)準備の手間が煩わしくなってきたなどでしょう。でも、年に一回とはいえ、年賀状は相手がどのようにやっているのかを知ったり、相手の顔を思い出しながら昔のことを懐かしむことができる良い習慣だと私は考えております。さらに、もしこれまでSNS等で交流していなかったらならば、年々疎遠になってしまうのではないかとも考えております。それは、私にとって淋しすぎます、これまで何年間もお付き合いしてきた過去がなくなってしまうと感じるからです。私は、たとえ相手が一人になっても、毎年送り続けると思います。

もうひとつ、多くの人がコメントしていたことは、誰しもが関心を持っているに違いない「健康第一」です。心身ともに健康であれさえすれば、やりたいことは何でもできると思います。「心身ともにいつも健康でいる」は、私たちが常に心しておかねばならない最も重要な言葉だと考えております。

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: Exercise is a Real Polypill [No.2](運動は真の万能薬 [その2])

  2. Re: The Event for Promoting Development of Our Community at Lakeside Yogo (余呉地域創成フォーラム)

  3. Re: My Annual Event in this Year-ending Season was Just Over

  4. Re: OJT on Osaka Jo Castle and the “World of Noh” (大阪城と能楽についての実地研修)

  5. Re: The En-nichi (A summer festival day or fair day) 縁日

  6. Re: Tour guiding under scorching sun and damply clinging humidity…it was almost “murderous”!(灼熱地獄の中のツアーガイド)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.