Re: The Ritual Ceremony of Shinto Purification (大祓いの神事)

Shinto is an old ethnical religion that is unique to Japan. Every neighborhood in a village, town and city, small or large, has the district shrine surrounded by “Chinjyu no Mori”, which means a God’s Forest. We have several annual rituals, such as the New Year’s Day Prayer, but this “Purification” is also one of the important events for religious inhabitants. “Purification” ritual is held twice a year, on June, 30 and December 31, both of which are the “milestone” of a year. For a long time, people have believed that we have to purify ourselves by reflecting on our bad behavior in the past half year. And it also means people can ward off evil and diseases for coming half a year, too. (I have to do it much much more earnestly than others, as I’m a very bad boy.)
They say that for the purification, we have to enter through a large ring called “Chi no Wa” (茅の輪) made of straws of rice. Since the ring is usually put for a week near the Torii gate, I went there yesterday. Since it was murderously hottest day, only 2 guests were coming to pray during 30 minutes. I felt like the calm grounds of the shrine might be surely a “Power Spot”.

From the Front of Main Hall of Our Village Shrine
The Devotional Offerings to Our God.
Rice Cakes, Japanese Sake and Rice are ABSOLUTELY Essential
In front of Main Hall
(I took care of the new Bell Cord, as an “Errand Boy” for the shrine this year…(^_-)-☆ )
“Chi no Wa” (茅の輪), a Large Ring Made of Straws of Rice

Description Board on How to Enter through the Ring

  • Comment: 0

Related posts

  1. Re: The Event for Promoting Development of Our Community at Lakeside Yogo (余呉地域創成フォーラム)

  2. Re: The Method for Self-studying English(英語独習法)

  3. Re: Menjyu Brothers, the Most Loyal Warlords in the Provincial War Era (忠義に厚い毛受兄弟)

  4. Re: On-the-Spot Investigation for the 2nd Work of Our Thinning Project in Yogo of Nagahama

  5. Re: I Have a Dream that We can Develop Our Thinning Activity for Our Sightseeing Resource Someday! (里山の再生は、有力な“観光資源”になるかもしれないぞ!)

  6. Re: Four Thousand Weeks — Time Management for Mortals —    (限りある時間の使い方)

  1. No comments yet.

  1. No trackbacks yet.