Re: The 1st Day of “Training Course of the Guide Interpreter Limited to Nagahama” (長浜市地域通訳案内士養成研修の1日目)

Since I luckily passed the screening test, I was given a chance today to attend the 1st day, which was held at the Town-Building Center of Nagahama. I was a bit surprised to know that many had applied to the course unexpectedly, and 16 women and 5 men were selected among them. After I heard the attendees’ self-introduction, I felt that the applicants’ motivation and their English proficiency level were rather higher than I had imagined…some graduated from a college of foreign studies, some were transferred to foreign countries, some used to be an English teacher, and some got married with a foreigner. Today, we learned about the basics such as an actual situation of tourism of the city, and then we practiced a life-saving measures for our precious guests just in case of emergency. (I can now use AED apparatus with no problem!) If we continue attending all the 8 days course perfectly, and If we pass the final oral exam in Dec., we will be able to get the certification at the city hall, in next Jan.

Related posts

  1. Re: Seventies is a Fork to Aging or Not in One’s Life
    —- Aging will Get Slower by How One Spends His / Her ”Last Active Phase” —-

  2. Re: “Carbohydrate Fatigue” (糖質疲労)

  3. Re: Mt. Shizugatake, the Old Battlefield in the Provincial War Period (戦国時代の古戦場:賤ケ岳)

  4. On-site Training for a Tour Interpreter in Nagahama (長浜市での通訳案内士実地研修)

  5. Re: Our Ancestors’ Grave Visit(ご先祖様のお墓参り)

  6. Cherry season has come to KOHOKU area, too! (湖北にも花の季節が到来しました!)